Teksty po niemiecku i copywriting niemiecki to tylko jedna część moich zainteresowań. Druga część to pisanie po polsku dla różnych portali informacyjnych i czasopism. Piszę artykuły specjalistyczne, poradnikowe, informacyjne oraz dziennikarskie na portale fachowe oraz polonijne.
Poniżej znajdziecie Państwo przykłady moich opublikowanych tekstów po polsku. Powstały one w wyniku współpracy z jednym z portali polonijnych w Niemczech.
Tekst „System szkolnictwa w Niemczech – wszystko co musisz o nim wiedzieć!” to tekst na temat specyfiki niemieckiego systemu edukacyjnego. Jest pisany jako poradnik dla rodziców, którzy po raz pierwszy mają do czynienia z niemieckim szkolnictwem. Cały artykuł możecie przeczytać Państwo na tym portalu.
Szkolnictwo zawodowe i artykuły związane z szukaniem pracy na rynku niemieckim to bardzo interesujące tematy dla Polaków mieszkających zagranicą. Kwestie związane ze niemieckim systemem zawodowym i przyszłościowymi zawodami dla migrantów poruszam w tekście „W Niemczech brakuje wyspecjalizowanych pracowników – w tych zawodach znajdziesz pracę!„.
Lubię też pisać na tematy wymagające dogłębnego researchu i społecznie kontrowersyjne. Tak powstał tekst informacyjny na temat możliwość wystąpienia z kościoła w Niemczech. Dodatkowo wyjaśniam w nim, co zrobić, gdy po wystąpieniu z kościoła chcemy wrócić na jego łono. Tekst „Wystąpienie z kościoła katolickiego w Niemczech, czyli wszystko, co musicie wiedzieć o apostazji!” mogą Państwo przeczytać tutaj.
Czy są Państwo zainteresowani współpracą?
Proszę o kontakt w sprawie oferty!